Benefits
Accidental death insurance
Employee assistance program
Employee referral bonus
Pour nos employés qui réfèrent des candidats pour un emploi, il vous est possible d’avoir un boni de 2 000$.
Voici les conditions à respecter pour bénéficier de ce boni;
Le candidat doit inscrire sur son formulaire de demande d’emploi votre nom ou mentionner lors de son entrevue qu’il a été référé par vous. Le candidat doit avoir complété sa période de probation prévue à la convention collective pour obtenir la moitié de la somme soit 1 000$ et qu’un an après son embauche, ce dernier soit toujours à l’emploi afin d’obtenir le 1 000$ restant.
Floating leave days
Après 1 an d'ancienneté au 30 novembre : 1 congé mobile Après 5 ans d'ancienneté au 30 novembre : 2 congés mobiles
Long-term disability insurance
Medical and paramedical expenses coverage
Paid leave
12 congés chômés et payés par année :
1. Jour de l’An;2. Lendemain du Jour de l’An;3. Lundi de Pâques;4. Le lundi qui précède le 25 mai;5. Fête Nationale (24 juin);6. Confédération; * voir note7. Fête du Travail;8. Jour d’Action de grâces;9. Veille de Noël;10. Jour de Noël;11. Lendemain de Noël;12. Veille du Jour de l’An.
Registered retirement savings plan
Contribution financière de l'employeur au Fonds de Solidarité des travailleurs du Québec (F.T.Q.) est d'un dollar pour chaque dollar investi par le salarié, jusqu'à concurrence de 325$ par année.
Social activities organized by the company
Activités sociales organisées par le club social et la participation de l'entreprise : - Party de noël,- Diner lors du départ pour les vacances,- Soirée de quilles à chaque année,- Partie de hockey amicale à chaque année,- Tournoi de golf,- etc...
Vacation
L'entreprise ferme lors des deux semaines de la construction.Dépendemment la répartition des congés fériés de noël, l'entreprise ferme également pour une période entre 6 et 10 jours.
Years of service recognition
Pour chaque tranche de 5 ans de travail au sein de l'entreprise, un cadeau de reconnaissance est remis.
Description
Relevant du superviseur de maintenance, l’électromécanicien (ne) aura comme principales fonctions de :
- Effectuer l’entretien préventif et correctif des équipements et de l’infrastructure,
- Apporter des modifications sur certains équipements,
- Collaborer à l’installation d’équipements industriels,
- Travailler sur de la machinerie industrielle fixe,
- Travailler sur du matériel mécanique, pneumatique, hydraulique et électrique,
- Rechercher la cause des pannes et les réparer,
- Respecter les normes de sécurité de l’entreprise,
- Toutes autres tâches connexes.
Read more
Work environment
Requested skills
- DEP en Électromécanique, en mécanique industriel ou autres formations pertinentes à l’emploi,
- Expérience pertinente dans un poste similaire,
- Connaissance en mécanique, pneumatique, hydraulique et électrique,
- Sens des responsabilités, autonomie,
- Orienté vers la résolution de problèmes,
- Dynamique et motivé par l’atteinte des objectifs
Equal Opportunity Employer
This employer is an equal opportunity employer committed to diversity and inclusion. We are pleased to consider all qualified applicants for employment without regard to race, color, religion, sex, sexual orientation, gender identity, national origin, age, disability, protected veterans status, Aboriginal/Native American status or any other legally-protected factors. Disability-related accommodations are available on request for candidates taking part in all aspects of the selection process.
Requirements
Level of education
Professional
Work experience (years)
0-2 years
Written languages
Fr : Beginner
Spoken languages
Fr : Beginner